Ceny překladů, aneb za málo peněz hodně muziky

Každý překlad je individuální a takové jsou i ceny.
Výsledná cena překladu záleží na obsahu a termínu požadovaném zadavatelem.
Přesto se však během let ceny ustálily na následující orientační hladině:

Měrná jednotka = Kč za 1 normostranu (1800 znaků včetně mezerníku).

Druh překladu pasivní překlad (do češtiny) aktivní překlad (do němčiny)
Běžný text (např. dopis) 220 260
Technický a ekonom. text (např. návod) 240 280
Marketingový a právní text (např. smlouva) 250 300

V případech, kdy se v textu některé pasáže opakují, nebo se opakují v rámci více zakázek, pak se účtují se slevou 80%.
Pokud je to v naší moci, přeložíme dokumenty expresně bez příplatku. Vždy je naším cílem vyjít zákazníkovi vstříc a snažíme se proto poskytnout za relativně málo peněz hodně muziky ...